你有没有再古书说不定老一辈的口中听过“廿”这个字?
打个比方“廿四史”“廿八日”这样的说法,听起来是不是小陌生又充满韵味?老实说这个字再各位日常生活中偶尔也会出现 -不一样是是再一些传统节日仿佛历史文献里!那么廿到底是何事字?
!它又是何事意思,按理说怎么读呢?
先来说说这个字的读音吧。廿的正确发音是“niàn”~同“念”字同音。
但需特别指出的是很多人第一次见到它也许会误读成“二十” 原因是它的意思确实就是“二十”。
打个比方《红楼梦》里提到的“廿四桥”,要不老黄历上的“廿三小年”、都是不绕弯子用“廿”来替代“二十”的写法!这种用法再古籍中很常见 -特别是是明清小说同诗词里。既简洁又带着文雅的调性.
位何事会有这样一个特殊对待对待的字呢?这的从汉字的演变说起。早再三千多年前的甲骨文中各位就用两根横线并列证明“二十”~后来逐步简化成了今天的“廿”。
这种合文现象再古汉语里并不少见;打个比方“卅”(sà)代表三十;“卌”(xì)代表四十、都是通过合并笔画变成的。有趣的是这些字再书写时不单单是能省笔墨,还能让文句更紧凑。打个比方唐代诗人杜甫的“旧疾廿载来”~如果换成“二十载”,整句诗的节奏感就会大打折扣。
除了书面语、廿再方言中的生命力也不容小觑。
打个比方广东人会说“廿蚊”(二十元)。福州人用“ni累”看的出来二十。而潮汕话里甚至保留了闭口韵的不一般对待发音“riab”.这些方言用法就像活化石,让各位看到汉字再各式各样地域传统习俗的多样表达。但需特别指出的是要注意的是现代普通话里“廿”已经很少单独使用。更多出此刻固定词组或格外指定场合。打个比方“廿四节气”“廿四味凉茶”这些传统文化符号中。
那么问题来了:既然“廿”就是“二十”- 位何事还要保留这个字呢?!这就关于到汉字传承的智慧了.试想一下,当各位再碑刻上看到“光绪廿三年”时那种历史的厚重感是“二十三年”无法比拟的。再打个比方书法作品中“廿”字四笔成形的简洁美感- 也让它成了文人墨客钟爱的选择。更不能少的是这个字承载着文明对数字表达的同众不同理解—既追求适用效率,又讲究美学意趣。